touhokuhelp

3月11日、地震・津波・原発事故の三重の被災地に、私たちはいます。
この東北で、震災で被災なさった方々のために、教会にできることがあります。
私たち東北ヘルプは、支援する人を支援します。

We are in the affected areas of the triple disasters: earthquake, tsunami and the nuclear plant accident.
In Northeast Japan, churches can do something for the people affected by the disasters.
We, Touhoku Help, support the people supporting others.

3월11일, 지진 쯔나미 원발 사고 삼중의 피해지역에 우리들은 있습니다.
이 동북에서, 재해로 피해당하신 분들을 위해, 교회에서 할수있는것이 있습니다.
우리 동북헬프는 지원하는 사람을 지원합니다.

我们在受到地震,海啸,核泄漏事故三重灾害的受灾地区。
在日本的东北地区,为了那些在震灾中受灾的人们,教会可以有所作为。
我们的东北援助联盟,在支援着那些参与援助活动的人们。